Зарегистрироваться Войти через вк

Название «тетрадь» в переводе с греческого означает «четвёрка» и объясняется т…

Разбор сложных заданий в тг-канале:
Сложность:
Среднее время решения: 1 мин. 10 сек.

Название «тетрадь» в переводе с греческого означает «четвёрка» и объясняется тем, что тетради обычно состояли из четырёх листов, сложенных пополам, следовательно, из восьми полулистов или шестнадцати страниц. В старинных рукописных книгах нет сплошной нумерации страниц: счёт вёлся по тетрадям и листам. Наиболее распространённый объём тетради (16 страниц) впоследствии перешёл в печать и стал особой единицей измерения, так называемым печатным листом.

В каком из приведённых ниже предложений верно передана главная информация, содержащаяся в тексте?

  1. В старину тетради состояли из 16 страниц, и в рукописных книгах счёт вёлся по тетрадям, что впоследствии стало в печати особой единицей измерения.
  2. В старинных рукописных книгах нет сплошной нумерации страниц: счёт вёлся по тетрадям и листам.
  3. Тетради обычно состояли из четырёх листов, сложенных пополам, следовательно, из восьми полулистов или шестнадцати страниц.
  4. Название «тетрадь» происходит от греческого «тетрас» – «четвёрка» и объясняется тем, что тетради обычно состояли из четырёх листов.

Объект авторского права ООО «Легион»

Посмотреть решение

Вместе с этой задачей также решают:

ОН ЖИВОЙ!

(1)Небо ещё было светло, однако догорало с закатного края. (2)Птицы гомонили всё реже, отряхиваясь перед сном на ветках. (3)Я лениво, как бы по обязанности, палил в прол…

(1)Зюся — сын деревенского музыканта Шломы Блюмкина.

(2)Шлома бродил по деревням, зажигал на многолюдных родственных застольях и свадьбах, развлекая столяров, кузнецов и горшечник…

(1)Некоторые мои читатели время от времени просят меня написать рассказ о такой любви мастера к своему ремеслу, чтобы им можно было поучиться. (2)Желая ответить читателям, много пе…

(1)Я уже смутно помню этого сутулого худощавого человека, всю жизнь представлявшегося мне стариком. (2)Опираясь о большой зонт, он неутомимо от зари до зари шагал по обширнейшему у…