Задание 24 из ЕГЭ по русскому языку: задача 78

Разбор сложных заданий в тг-канале:
Сложность:
Среднее время решения: 43 сек.

(1)Сколько бы ни упрекали меня в антропоморфизме (очеловечивании животных), всё же расскажу об одном случае. (2)Не так давно моя семья переехала в новый дом на окраине Москвы. (3)Вокруг стояли неказистые хибары с садиками. (4)Дни их были сочтены — район быстро застраивался. (5)И вот владельцам одной из хибарок предложили благоустроенную квартиру. (6)Владельцы затеяли гнусный спор: брать ли с собой овчарку, долго и верно сторожившую их сад и имущество? (7)Спор длился не один день. (8)И закончился плохо — собака умерла. (9)Могут сказать, что она умерла от старости или от голода. (10)Но почему овчарка отказалась от еды? (11)Почему она тоскливо глядела на хозяев, а те стыдливо отворачивались от укоряющих собачьих глаз? (12)По-моему, пёс понял, что происходит, и не смог пережить предательства.

(13)И как тут не вспомнить волшебные слова Акселя Мунте: «Собака — святая. (14)Она… с радостью признаёт превосходство своего хозяина, он для неё — незыблемый авторитет, но, вопреки мнению многих любителей собак, в её преданности нет ничего рабского. (15)Её подчинение добровольно, и она ждёт, что её скромные права будут уважаться. (16)Она видит в своём хозяине царя, почти бога, и понимает, что бог может быть строгим, но знает, что он должен быть справедливым…»

(17)Среди собак есть подлые твари, но предательство собаки — дело неслыханное. (18)Наоборот, ради обожествлённого хозяина они готовы на всё. (19)Борис Рябинин в книге «О любви к живому» рассказывает про величественнейший, благороднейший поступок собаки, хозяев которой фашисты бросили в концлагерь. (20)Сеттер Сильва каким-то немыслимым образом разыскала лагерь, куда заточили её хозяев. (21)Она прорыла ход под колючей проволокой, и по ночам (днём застрелит охрана!) приносила вконец изголодавшимся людям то косточку с остатками мяса, то сырую морковку. (22)Сама Сильва была худющей как скелет.

(23)А вот поступки другого кормильца — спаниеля, жившего в Париже в начале века. (24)Спаниель добывал клиентов мальчику — чистильщику обуви. (25)Пёс пачкал в луже мохнатые лапы и как бы нечаянно наступал на башмаки прохожих. (26)Если же клиентов было вдоволь, спаниель мирно лежал возле своего маленького хозяина.

(27)Ещё в древние времена воспевали собачью преданность. (28)Например, Плутарх славил Меламфита — пса, который уплыл в море вслед за своим господином, не взявшим его на корабль. (29)А единственному оставшемуся в живых боевому псу, спасшему Коринф от внезапной атаки врагов, из казны выдали дорогую награду — массивный серебряный ошейник с надписью: «Защитник и спаситель Коринфа».

(30)Какой же тогда ошейник (золотой, бриллиантовый?) нужно было надеть на Дика? (31)Эта овчарка в трудные годы Великой Отечественной войны по запаху взрывчатки нашла 12 тысяч немецких мин и огромную бомбу с часовым механизмом, спрятанную фашистами в фундаменте Павловского дворца под Ленинградом. (32)Не менее знаменит ратный труд небольшой серенькой Дины. (33)Она вместе с ефрейтором В. Ненашевым обезвреживала мины, доставляла донесения, уходила в немецкий тыл и подорвала фашистский эшелон… (34)После войны Дину прикомандировали к музею боевой славы. (35)Здесь она дожила до глубокой старости.

(С. Старикович)

Из предложений 13–16 выпишите слово с лексическим значением «устойчивый, непоколебимый».

Объект авторского права ООО «Легион»

Посмотреть решение

Вместе с этой задачей также решают:

(1)Ненастной ночью, когда воет ветер и круговерть метели бушует за окном, я думаю о часовых.

(2)Мне кажется, что я сам только что вернулся оттуда — замёрзший, усталый, с обожжённы…

(1)Зюся — сын деревенского музыканта Шломы Блюмкина.

(2)Шлома бродил по деревням, зажигал на многолюдных родственных застольях и свадьбах, развлекая столяров, кузнецов и горшечник…

Я ПОМНЮ РУКИ ТВОИ...

(1)...Мама, мама! (2)Я помню руки твои с того мгновения, как я стал сознавать себя на свете. (3)За лето их всегда покрывал загар, он уже не отходил и зимой, —…

МАГИЯ КНИГИ

(1)Книга — это магический предмет, раскрыв который уносишься от прозаичности сего дня и места в иной, волшебный или обыденный — но всегда дающий пищу для воображения, …