Задание 12 из ОГЭ по русскому языку: задача 27
СЧАСТЛИВЫЙ СЛУЧАЙ
(1)Как только начинало припекать и подсыхала грязь, жёлтая и худая Халима, повязанная по самые брови шёлковым линялым платком, начинала просушивать постель. (2)Она выносила раскладушки и наваливала на них одеяла, коврики, перины такой огромной разноцветной кучей, что непонятно было, как всё это помещается в двух крошечных подвальных комнатах, где она жила с бритоголовым мужем Ахметом и множеством разновозрастных детей. (3)Куча эта возвышалась как раз под окном Клюквиных, живших на первом этаже дощатого двухэтажного дома.
(4)Пока одеяла и подушки грелись на солнце, отдавая накопленную за зиму подвальную сырость, вреднющая старуха Клюквина, высунувшись в окно между цветочными горшками, добросовестно и монотонно бранила Халиму.
(5)– Колюня, Колюня, подь сюда! — приказала она своему шкодливому внуку Кольке. (6)– А ну-ка, скинь всё!
(7)Колюня с удовольствием побежал во двор и, выждав минуту, когда Халима отлучилась, перевернул раскладушку.
(8)Халима сердилась, нет ли — понять было нельзя. (9)Она была молчалива и терпелива. (10)Она подобрала вещи, сложила на раскладушки и посадила рядом дочку Розку — стеречь.
(11)Старуха Клюквина всё стояла у окна и поругивалась. (12)Потом в голову ей пришло, что неплохо бы проветрить свою плюшевую жакетку. (13)Нести во двор она не хотела — а ну как украдут? — и решила проветрить её на чердаке.
(14)Она позвала Кольку, велев ему оттащить на чердак «шубу», как она уважительно называла свою жакетку, и, снявши в сенцах ключ с гвоздя, стала подниматься вслед за Колькой на чердак. (15)Колюня уже бывал здесь — и каждый раз восхищённо замирал перед кучами хлама.
(16)Колька ткнулся было туда, но бабка, повесив жакетку на бельевую верёвку, потянула его к выходу. (17)Она замкнула низкую дверь и, переваливаясь на пухлых ногах, стала тяжело спускаться по деревянной лестнице. (18)Колюня шёл следом, мучительно соображая, как бы стащить у неё ключ и забраться одному на чердак. (19)Но ключи она несла в руке, а руку опустила в карман передника.
(20)Колюня вышел во двор и задумчиво посмотрел на крышу. (21)Окно на чердаке было приоткрыто; раздвоенный ствол большой липы направлялся было в сторону окна, но потом сворачивал, так что залезть с него на крышу было никак нельзя. (22)Трёхэтажный дом, кирпичный, более поздней постройки, стоял впритык к их хлипкому деревянному, стены лепились друг к другу, но крыша трёхэтажки, этого небоскрёба их квартала, метра на полтора возвышалась над крышей Колюниного дома.
(23)«Если выход на чердак в трёхэтажке открыт, можно рискнуть», — решил Колюня.
(24)Одним махом он взлетел на третий этаж. (25)Две двери вели в квартиры, а между ними была ещё одна, поплоше, чердачная. (26)Она оказалась запертой. (27)Но Колькина хитроумная голова работала — и он пошёл просить ключ от чердака к дворничихиному Витьке.
(28)Добыть ключи Витьке не стоило никакого труда: мать, похрапывая, спала на узкой коечке за печкой, а ключи горкой лежали посреди стола.
(29)Через слуховое окошко они вылезли на крышу. (30)Давно не крашенная плоская крыша, ничем не огороженная, а лишь заканчивающаяся узким отворотом ржавого железа, гулко громыхала под ногами. (31)Вниз смотреть было страшно…
(32)Старуха Клюквина, позвякивая ключом от чердака, всё не могла успокоиться.
(33)– Ишь, выложила своё тряпьё под самый нос, — ворчала она.
(34)Потом встала, взяла совок, выгребла из печки немного золы и подошла к окну. (35)Халима как раз отвернулась, а старуха ловким, даже каким-то спортивным движением сыпанула из окна золу прямо на раскладушку и, как маленькая девочка, с хитрым видом спряталась за занавеску — наблюдать за Халимой. (36)Но та вытирала носы двум своим меньшим сыновьям и всё не оборачивалась.
(37)И вдруг странная фигура мелькнула прямо перед глазами Клюквиной. (38)Чёрная, небольшая, она камнем упала сверху, прямо в середину Халиминого тряпья, и раскладушка, хрюкнув, развалилась. (39)Над бледным Колькой стояла Халима. (40)Она взглянула в его лицо, увидела тоненькую струйку крови, вытекающую изо рта, и схватила его на руки.
(41)– Живой? (42)Живой ты? (43)Руки, ноги целые? (44)–И забормотала что-то по-татарски, радостно прижимая к себе этого шкодливого, хитрого, никем во дворе не любимого мальчишку.
(45)И ещё не вполне поняв, что же произошло, старуха Клюквина бежала на своих ватных ногах к раскладушке и кричала:
(46)– Не парень, бес! (47)И откуда же это он сверзился?
(48)Кольку, живого и невредимого, но с прокушенным языком, вечером выпороли.
(49)На другой день вредная старуха Клюквина, держа за руку Колюню, торжественно отнесла в подвал Халиме покрытый от мух полотенцем большой пирог с вареньем. (50)Все соседи видели, как Клюквина поклонилась Халиме и сказала громким скандальным голосом:
(51)– Прости меня, Халима. (52)Кушайте на здоровье.
(53)А Халима стояла в дверях, высокая, похожая одновременно на худую лошадь и на пантеру в линялом платке, удивительно красивая.
(По Л. Улицкой)
Найдите в тексте стилистически нейтральный синоним к слову «сверзился» (предложение 47). Напишите этот синоним.
Объект авторского права ООО «Легион»
Вместе с этой задачей также решают:
(1)Сила человеческой совести всё же так велика, что никогда нельзя окончательно терять в неё веру. (2)Недавно знакомый писатель рассказал мне об этом удивительную историю.
(3)Писа…