Задание 25 из ЕГЭ по русскому языку: задача 222

Разбор сложных заданий в тг-канале:
Сложность:
Среднее время решения: 42 сек.

(1)Умение общаться — ключ к успеху для политиков и актёров, телеведущих и коммерсантов, это важная составляющая удачной карьеры и счастливой личной жизни. (2)Неудивительно, что, когда вышла в свет книга, обещавшая научить любого нравиться окружающим и добиваться от них желаемого, она сразу стала сверхпопулярной. (3)Это была книга Дейла Карнеги «Как завоёвывать друзей и оказывать влияние на людей», опубликованная в США в 30-х гг. ХХ в.

(4)Позицию Карнеги определило весьма своеобразное представ ление о человеческой природе. (5)Так, по его мнению, каждый человек больше всего стремится быть значительным, получить признание. (6)И эти притязания небезосновательны: любой из нас в чём-нибудь превосходит остальных, а значит, у него есть чему поучиться. (7)Отсюда вытекают конкретные рекомендации. (8)В частности, надо интере соваться другими людьми и в знак расположения к ним — улыбаться. (9)Карнеги приводит старую китайскую пословицу: (10)«Человек без улыбки на лице не должен открывать магазин». (11)Полезно чаще произносить имя собеседника (ведь звук собственного имени самый сладкий и самый важный для нас). (12)Надо уметь хорошо слушать — именно это, а не собственные умные высказывания, создаёт о человеке впечатление как о хорошем собеседнике. (13)Говорить следует о том, что интересует партнёра: (14)«Говорите с женщиной о ней самой, тот же метод применим к мужчинам». (15)Всеми способами стоит внушить тому, с кем вы общаетесь, сознание его значительности, при чём искренне, от души. (16)На чистосердечности Карнеги особенно настаивает, предупреждая, что откровенная лесть приятна только гру бым и недалёким людям. (17)Именно искренность, подчёркивает он, делает предлагаемые правила магическими.

(18)Поклонники Карнеги называют его гением общения, крити ки — мастером манипуляции. (19)Многие предложенные им приёмы действительно эффективны и могут создавать у человека ощущение небывалых возможностей в управлении людьми. (20)Но у всего есть своя цена. (21)В целом основу метода Карнеги составляют расчёт и игра на чувствах, умение извлекать пользу из того факта, что среди людей редко встречаются зрелые личности с устоявшейся самооценкой, развитым критическим мышлением, точным представлением о своих ценностях и интересах.

(22)Люди несовершенны — с этим трудно спорить. (23)Но тот, кто постоянно смотрит на окружающих сквозь призму их слабостей и амбиций, кто видит в собеседнике не столько человека, сколько объект воздействия, наносит огромный вред самому себе, даже если добивается каких-то сиюминутных целей. (24)Запрет на выражение несогласия, необходимость постоянно контролировать свои слова и реакции, стремление быть для всех хорошим несовместимы с психологическим благополучием. (25)Платой за манипуляторство становится чувство одиночества, утрата непосредственного контакта с другими. (26)Оборотной стороной неизменной американской улыбки оказалась как раз неискренность, несмотря на все увещевания Карнеги. (27)Нет такого магического средства, которое могло бы превращать манипуляцию в этически оправданное деяние. (28)Призыв к искренности в данном случае означает просто желание загнать лицемерие вглубь, на уровень бессознательного. (29)Подобное стремление проявляется, например, в ироничном и даже пренебрежительном по отношению к людям тоне сочинений самого Карнеги, хотя на словах он доказывает совсем иное.

(30)Впрочем, согласно одной из точек зрения, популярность принципов Карнеги сыграла свою положительную роль в определённый момент развития общества. (31)Улыбаться, пусть даже неискренне, и слушать собеседника, пусть и с корыстной целью, всё же лучше, чем с полуслова затевать драку, как это было принято в Америке незадолго до появления этих книг.

(По материалам энциклопедии для детей «Аванта+»)

Из предложений 27–28 выпишите слово с лексическим значением «поведение, прикрывающее неискренность притворным чистосердечием».

Объект авторского права ООО «Легион»

Посмотреть решение

Вместе с этой задачей также решают:

(1)Верона поразила Андерсена великолепными зданиями. (2)Торжественные фасады соперничали друг с другом. (3)Соразмерная архитектура должна была способствовать спокойствию духа. (4)Н…

(1)Дед может вернуть в строй всё что угодно. (2)Поломавшись, фонарик, мясорубка или паяльник теряют смысл, становятся ненужным хламом и без дела кочуют по дому. (3)Забытая, раненая…

(1)Малодушие — это когда человек теряет себя в угоду другим. (2)Это зависимость от других, уступка им вопреки своей внутренней правде, против совести.

(3)Малодушный слаб душой. (4)…

Я - НЕМЕЦ

(1)В честь моего приезда мама собирает всю семью. (2)Иногда даже приезжает очень занятой брат. (3)Мы сидим за большим, слишком большим столом с белоснежной скатертью, ст…