Задание 14 из ОГЭ по русскому языку: задача 66
Найдите в тексте сложное предложение с союзной сочинительной и подчинительной связью между частями. Напишите номер этого предложения.
(1)В такие ночи, как эта, мой разум замолкает, и мне начинает казаться, что у природы есть своя единая жизнь, тайная и неуловимая, что за изменяющимися звуками и красками стоит какая-то вечная, неизменная и до отчаяния непонятная красота. (2)Я чувствую — эта красота недоступна мне, и то немногое, что она мне даёт, заставляет только мучиться по остальному.
(3)Справа, над светлым морем ржи, темнел вековой сад барской усадьбы. (4)Над рожью слышалось как будто чьё-то широкое, сдержанное дыхание; в тёмной дали чудились то песня, то всплеск воды, то слабый стон. (5)Тёплый воздух тихо струился, звёзды мигали, как живые. (6)Всё дышало глубоким спокойствием; каждый колебавшийся колосок, каждый звук как будто чувствовал себя на месте, и только я стоял перед этой ночью, одинокий и чуждый всему.
(7)Меня потянуло в тёмную чащу лип. (8)Из людей я там никого не встречу: это усадьба старухи помещицы Ярцевой, и с нею живёт только её сын-студент. (9)Он застенчив и молчалив, но ему редко приходится сидеть дома. (10)Говорят, он замечательно играет на скрипке и его московский учитель-профессор сулит ему великую будущность.
(В. Вересаев)
Объект авторского права ООО «Легион»
Вместе с этой задачей также решают:
(1)Избушечка у бабы Мани — бывшая банька, единственная в деревне постройка, которая уцелела от войны, при ней огородик величиной с волейбольную площадку, а деревьев всего одна берё…
ПОЧЕМУ?
(1)Мы были одни в столовой — я и Бум. (2)Я болтал под столом ногами, а Бум легонько покусывал меня за голые пятки. (3)Мне было щекотно и весело. (4)Над столом висела больш…
(1)Сила человеческой совести всё же так велика, что никогда нельзя окончательно терять в неё веру. (2)Недавно знакомый писатель рассказал мне об этом удивительную историю.
(3)Писа…